Sügis 2015

2015. aasta teises numbris avaldatakse viis tõlkejuttu neljalt autorilt. Suur tänu vabatahtlikele tõlkijatele Rauno Pärnitsale, Sash Uusjärvele, Silver Särale ning Juhan Habichtile!

Maagilise 70 aasta piir hakkab kätte jõudma esimestele olulistele XX sajandi autoritele. Seekord ilmub kordustrükina kimp Jaroslav Hašeki satiirilisi humoreske (tõlkinud Eugen Roomet, toimetanud Taivo Rist ja Meelis Friedenthal). Taivo Ristilt on ka lühike sissejuhatus.

Algupärandi osa täidab katkend Mari Järve peatselt ilmuvast teisest romaanist "Klaasmeri", mis erineb vägagi tema debüütraamatust "Esimene aasta". Samast rubriigist leiab veel katkendi varsti eesti lugejani jõudvast Dave Hutchinsoni "Euroopa sügisest".

Uue, kõige esimeste teoste hulgas klassikalist ulmekirjandust avaldava kirjastuse asutamine on meil harv ja tähelepanuväärne sündmus. Artiklina ilmub Kristjan Sandri lühiintervjuu kirjastuse "Triquetra" tegijatega, kes teatavasti tõid hiljuti Eesti lugejani Philip K. Dicki autorikogu "Vilistaja metsas". Toimetus soovib "Triquetrale" igas mõttes edu ja loodab, et ulmeraamatuid tuleb ka edaspidi.

Kriku veerus ilmub ettekanne Päikesest ja ulmekirjandusest, mis peeti Estconil 2015. Arutelu ja kommentaarid on teretulnud.